Klaagliederen 3:1

SV[Aleph.] Ik ben de man, [die] ellende gezien heeft door de roede Zijner verbolgenheid.
WLCאֲנִ֤י הַגֶּ֙בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֹֽו׃
Trans.

’ănî hageḇer rā’â ‘ŏnî bəšēḇeṭ ‘eḇərāṯwō:


ACא אני הגבר ראה עני בשבט עברתו
ASVI am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
BEI am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.
DarbyI am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
ELB05Ich bin der Mann, der Elend gesehen durch die Rute seines Grimmes.
LSGJe suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.
SchIch bin der Mann, der tief gebeugt worden ist durch die Rute seines Zorns.
WebI am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Vertalingen op andere websites


Hadderech